pühapäev, jaanuar 20, 2013

Iga teekond saab alguse südamest...

Kui ma viis aastat tagasi siia blogisse esimese pikema sissekande tegin, siis poleks ma elu sees uskunud, et seda keegi ka lugema hakkab. Mõtlesin nikerdada siin iseenda tarbeks ja keeleharjutusteks.

Esimesed postitused olid vaevarikkad, pidin pingutama, et oma ununema hakanud eesti keelt arusaadavasse ning korrektsesse vormi panna. Esimene abi tuli Toomaselt ja itaalia-eesti foorumirahvalt ning läbi selle Oudekkilt, kes mind edasi kirjutama innustas ja mu Itaaliablogi lugusid kannatlikult toimetas. 

Põhjus, miks ma "La Vita è bella" blogi avasin, oli idee ühest ülestähenduste kogumikust, mis aitaks nii uuematel Itaaliasse tulijatel kui Eestis elavatel Itaalia-huvilistel lähemalt tundma õppida mu kodumaad.
Mis suudaks läbi süüa kõrge stereotüüpide müüri, mis Itaaliat ümbritseb.
Mis suudaks äratada mu kaasmaalaste suhtes sama piiritut armastust  ja imetlust nagu, mis mind ennast on pea 23 aasta jooksul saatnud.
Ajapikku idee üha kasvas ning leidis uut elujõudu ka mu ammu mahamaetud kirg kirjutamise vastu.
Seegi oli minu jaoks omaette teekond.

Ja nüüd, mil idee on konkretiseerunud, jätan teie otsustada, kas see mul ka õnnestus või mitte. Igal juhul panin sellesse kogu oma tundepagasi...
Mu e-raamat "Iga teekond saab alguse südamest", alapealkirjaga "Alberto, Franca, Tiziano ja teised itaallased" on kättesaadav pdf-failina Lulu.com saidilt või Epub formaadis nii Lulu.com-ist kui paljudest Eesti e-raamatute veebipoodidest (Rahva Raamat, Eesti Digiraamatute Keskus, Krisostomus, Delfi Digiraamat, Õhtulehe E-raamatupood jne).
Kõik ostulingid leiate ka uuest raamatublogist "Iga teekond saab alguse südamest".

Sellega sulgub ka käesolev blog, olles ammendanud oma eesmärgi.

Uuelt aadressilt http://teekonditaaliasse.blogspot.com  leiab fotode ning videotega illustreeritud väljavõtteid raamatust, mida aeg-ajalt tulevikus täiendan (ja jumal teab, ehk lisan veel midagi uutki).
Sealt saab ka lähemalt lugeda raamatu sünniloost.
Ja kui kellelgil peaks tulema tahtmine jagada oma mõtteid, ükskõik milliseid, raamatu kohta kas oma blogis või fb kaudu, siis oleks mul selle üle väga hea meel.
Ka lugemissoovitused sõpradele on igati teretulnud. Minu käest võib küsida ka raamatu banneri HTMLi juhul, kui keegi peaks pidama raamatut reklaami vääriliseks oma blogis või saidil.

Tahan tänada kogu südamest kõiki, absoluutselt kõiki, blogilugejaid ning virtuaalseid ja reaalseid sõpru, kes mulle, mõnikord enese teadmatagi :), on andnud hindamatut energiat raamatu lõpuni kirjutamisel.

Seega - cari amici vicini e lontani...

Oudekki Loone, Linda Järve (blog Kruusatee), Luca Micheli, Kristina Tali, Tiiu Jüriado (blog Allika juurde tagasi), Monika Ausmees, Regina Kreek, Piret Salmistu, Jouko Karppanen, Toomas Kaldaru, Ille Saar, Irina Kollo, José Luis Ledesma, Marina Lishtvan, Janek Fiume (blog Sicilia), Evelin Ojamets (MiItaalia),Sirli Mihkelsoo (blog Itaalia eestlase pilgu läbi), Greta Tamošiunaite, Kylli Trummal, Triin Hiiesalu, Margot Endjärv, Rita ja Ivo Melder, Ülle Toode, Triin Liivand, GioVe (Estonian Bloggers), Fausto Di Nella (Tere Italia),  Piret Zimmermann, Helve Maripuu, Liis Põlluaas, Linda Senna, Marge Lapp, Kirke Roosaar, kõik itaalia-eesti foorumis osalejad (Janika Aso, Mari-Ly Rehk, Helena Sepman, Marju Blieder, Raine De Giorgi, Annika Post... ja paljud-paljud teised)  ning facebooki "Eestlased Itaalias" grupi liikmed - tänan teid kogu südamest!
Un abbraccione a tutti!
Con affetto,
Kristel




Non dormo, ho gli occhi aperti per te.
(Ei maga, silmad on sinu jaoks lahti)

Guardo fuori e guardo intorno.
(Vaatan vàlja ja enda ùmber)

Com'è gonfia la strada
di polvere e vento nel viale del ritorno...
(Kuivõrd paisunud on
tagasituleku tolmune ja tuuline tee)

Quando arrivi, quando verrai per me
(Kui taas siia jõuad, kui tuled mu jaoks)

guarda l'angolo del cielo
(tõsta pilk taeva nurka)

dov'è scritto il tuo nome,
(kus on kirja pandud su nimi)

è scritto nel ferro
(kirja pandud rauda)

nel cerchio di un anello...
(ja sõrmuseringi)

E ancora mi innamora
(Ja ikka paneb mind armuma)

e mi fa sospirare così.
(ja ohkama nii)

Adesso e per quando tornerà l'incanto.
(praegu ja siis, kui võlu tagasi tuleb)

E se mi trovi stanco,
(Ja kui näed, et olen väsinud)

e se mi trovi spento,
(Ja kui näed, et olen kustunud)

se il meglio è già venuto
(kui parim on juba olnud)

e non ho saputo
(ja ma ei ole osanud)

tenerlo dentro me.
(seda endas hoida)

I vecchi già lo sanno il perché,
(Vanad teavad, et miks)

e anche gli alberghi tristi,
(kurvad hotellid ka)

che il troppo è per poco e non basta ancora
(et liiga on vaid väheseks, et sellest ei piisa)

ed è una volta sola.
(ja seda on vaid korraks)

E ancora proteggi la grazia del mio cuore
(Ja kaitse ikka mu südame graatsiat)

adesso e per quando tornerà l'incanto.
(praegu ja siis, kui võlu tagasi tuleb)

L'incanto di te...
(Võlu sinust)

di te vicino a me.
(Sinust mu lähedal)

Ho sassi nelle scarpe
(Kingades mul kivid)

e polvere sul cuore,
(ja südamel tolm)

freddo nel sole
(külm on päikeses)

e non bastan le parole.
(ning sõnadest ei jätku)

Mi spiace se ho peccato,
(Vabanda, kui patustasin)

mi spiace se ho sbagliato.
(Vabanda, kui eksisin)

Se non ci sono stato,
(kui mind ei ole olnud)

se non sono tornato.
(kui mind ei ole tulnud)

Ma ancora proteggi la grazia del mio cuore,
(Ja kaitse ikka mu südame graatsiat)

adesso e per quando tornerà il tempo...
(praegu ja kui tuleb taas aeg)

Il tempo per partire,
(aeg minna)

il tempo di restare,
(aeg jääda)

il tempo di lasciare,
(aeg maha jätta)

il tempo di abbracciare.
(aeg kallistada)

In ricchezza e in fortuna,
(õnnes ja rikkuses)

in pena e in povertà,
(vaevas ja vaesuses)

nella gioia e nel clamore,
(rõõmus ja hõisetekäras)

nel lutto e nel dolore,
(leinas ja valus)

nel freddo e nel sole,
(külmas ja päikeses)

nel sonno e nell'amore.
(unes ja armastuses)

Ovunque proteggi la grazia del mio cuore.
(Kõikjal kaitse mu südame graatsiat)

Ovunque proteggi la grazia del tuo cuore.
(kõikjal kaitse oma südame graatsiat)

Ovunque proteggi, proteggimi nel male.
(Kõikjal kaitse, kaitse mind halvas)

Ovunque proteggi la grazie del tuo cuore.
(kõikjal kaitse oma südame graatsiat)